Translated
by/fordította: László GÁBRIS
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
Pra thet thai
ruam lűad nűa chat chűa thai
Thailand unites
the flesh and blood of Thais.
Thaiföld a thai
nemzet húsa és vére
เป็นประชารัฐ
ไผทของไทยทุกส่วน
Pen pra cha
rat pha thai kho'ng thai thuk suan
Nation of the people;
belonging to the Thais in every respect.
A nép állama,
minden thaié
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
Yu dam rong
khong wai dai thang muan
It has long
maintained its sovereignty...
Minden
viszontagságot túlélt...
ด้วยไทยล้วนหมาย
รักสามัคคี
Duay thai luan
mai rak sa mak khi
…because the
Thais seek, and love, unity.
...mert a thai az
egységet és harmóniát szereti.
ไทยนี้รักสงบ
แต่ถึงรบไม่ขลาด
Thai ni rak sa
ngop tae thu'ng rop mai khlat
Thais are
peace-loving, but they are no cowards.
A thai békeszerető,
de nem fél a harctól sem.
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
Ek ka raj ja
mai hai khrai khom khi
Their sovereignty
shall not be threatened, nor shall they suffer tyranny.
Nem adja
függetlenségét bitang zsarnoknak.
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
Sa la lűad thuk
yat pen chat phli
All Thais are
ready to sacrifice every drop of blood for the nation.
A nemzetért
utolsó csepp vérét is feláldozza, ha kell.
เถลิงประเทศชาติไทยทวี
มีชัย ชโย
Tha löng
prathet chat thai thawi mi chai cha yo
For the sake of Thailand’s
progress and victory: Hurrah!
Fel Thai nemzet,
koronázzon győzelem! Hurrá!
To appreciate the difficulties of translating Thai to English,
please read the following “literal” translation (to show to customers who want
you to translate “what’s there”):
Thai szövegek fordítási nehézségeinek
szemléltetésére közreadom a thai szöveg „szó szerinti” fordítását is (talán
jobb belátásra bírja a „szöveghű” fordítást kérő megrendelőket):
translate.google.com
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
Thailand combines one’s own flesh
and blood life/nation/nature Thai bacteria/progeny/semen/flammable fuel
Thaiföld egyesíti
a thai csíra/törzs/ondó/üzemanyag húsát és vérét
Thailand flesh and
blood of Thai nationals ||| Thaiföld a hús és vér thaiföldi állampolgárok.
เป็นประชารัฐ
ไผทของไทยทุกส่วน
Is Pracha Rat, earth/ground/land of
freedom/Thailand every part
Ez a Pracsarat,
minden porcikájában Thaiföld
Public land is a
state of all parts ||| Állami földek állapotban minden részén.
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
Is/was/has been able to
maintain/uphold/sustain [through] all
Van fennmaradni
képes minden(en)
Are held to keep
all ||| Tartják, hogy minden.
ด้วยไทยล้วนหมาย
รักสามัคคี
By/also/because all Thais
aim/intend/mean to love to unite/be in harmony
Azáltal, hogy/mert/szintén
szabadság/thaiak/Thaiföld igazolja/törekszik szeretet, egység
Thai love with
plain meaning unity ||| Thai szerelmes sima értelmében egységét.
ไทยนี้รักสงบ
แต่ถึงรบไม่ขลาด
Freedom/Thai/Thailand this love [to
be] quiet/peaceful, but even though to fight is not chicken-hearted
Thai szereti a
békességet, de azonban küzdeni sem félős
Thailand is
peaceful, but not fearful of war ||| Thaiföld a békés, de nem félt a háború.
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
Sovereignty/independence shall not
give anyone [to] oppress/tyrannize/demoralize
Függetlenségét
nem adja zsarnoknak
Who will not
clobber independence ||| Ki nem elagyabugyál függetlenségét.
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
Abandon/discard/renounce blood every
drop can (in the sense of knowing how to do or having the skill and ability to
do) life/nation/nature religious offering
Életét és minden
csepp vérét vallási áldozatként a nemzetnek képes felkínálni
Taking a blood drop
every national sacrifice ||| Egy csepp vért minden nemzeti áldozat.
เถลิงประเทศชาติไทยทวี
มีชัย ชโย
Ascend Thai nation,
multiply/increase win/victory CHAYO
Fel Thai nemzet,
koronázzon győzelem, HURRÁ!
Thai crowned as the
nation has increased Chai Choi ||| Thai koronázta a nemzet nőtt Chai Choi.