Boban Marković Orkestra, Rúzsa Magdi, Bijelo Dugme, เล้ง
กายกรรมปีนผ้า
Thailand's Got Talent S2 10
June 2012, Other
versions/druge verzije/más változatok
proljeće na moje rame sljeće |
vállamra szállt a tavasz |
I feel the new spring brush my shoulder |
đurđevak zeleni |
zöldell a gyöngyvirág |
the lily of the valley blossoms |
đurđevak zeleni |
zöldell a gyöngyvirág |
the lily of the valley blossoms |
svima osim meni |
mindenkinek, csak nekem nem |
to everyone but me |
drumovi odoše a ja osta |
elfogytak az utak és itt maradtam |
my roads have run out and I’m alone |
nema zvjezde danice |
nincsen hajnalcsillag |
no morning star in the sky |
nema zvjezde danice |
nincsen hajnalcsillag |
no morning star in the sky |
moje saputnice |
nincsen útitársam sem |
no traveling companion |
|
|
|
eii kome sada moja draga |
hej, kinek illatozik az én drágám |
who's enjoying her sweet fragrance |
na đurđevak miriše |
gyöngyvirág illattal |
of lily of the valley blossoms |
na đurđevak miriše |
gyöngyvirág illattal |
of lily of the valley blossoms |
meni nikad više |
nem illatozik már nekem hajnali harmattal |
not me, not me any more |
|
|
|
(refrain) |
(refrén) |
|
evo zore evo zore |
itt a hajnal, itt a hajnal |
morning’s dawning, morning’s dawning |
bogu da se pomolim |
imádkozom istenhez |
and I’m praying to God |
evo zore evo zore |
itt a hajnal, itt a hajnal |
morning’s dawning, morning’s dawning |
eii đurđevdan je |
hej, eljött szent györgy napja |
Hey, it's St. George's Day |
a ja nisam s onom koju volim (2x) |
de nem jött el, akit szeretek (2x) |
and I’m not with the one I love (2x) |
|
|
|
eii kome sada moja draga |
hej, kinek illatozik az én drágám |
who's enjoying her sweet fragrance |
na đurđevak mirise |
gyöngyvirág illattal |
of lily of the valley blossoms |
na đurđevak mirise |
gyöngyvirág illattal |
of lily of the valley blossoms |
|
|
|
njeno ime neka se spominje |
emlegettessék a neve |
speak her name |
svakog drugog dana |
minden más napon |
on every other day |
svakog drugog dana |
minden más napon |
on every other day |
osim đurđevdana |
csak ne szent györgy napon |
but not on St. George's Day |
|
|
|
(refrain 2x) |
(refrén 2x) |
|
|
|
|
a ja nisam s onom koju volim |
nem jött el, akit szeretek |
I’m not with the one I love |
----------
1. Đurđevdan
(Words by Goran Bregović, music
trad. arr. Atanasov Teodosijev, Lausevic Eriksen.)
I feel the new spring brush
my shoulder,
the lily of the valley blossoms
to everyone but me.
Hey, it's Đurđevdan (St.
George's Day)
and I am not with the one
I love.
Lily of the valley is left to soak overnight before St. George's Day, and
women and girls begin the day before dawn by washing themselves with the
fragranced water. This beautiful
pre-Christian holiday is celebrated
particularly by Orthodox Christians and by Roma, both Christian and
Muslim. The tune is apparently Romani, but the song's popularity is largely due
to the version recorded by the famous Sarajevo rock band Bijelo Dugme, whose
leader, Goran Bregović, wrote the Bosnian lyrics.
Sa me amala oro khelena Oro khelena, dive kerena Sa o Roma daje Sa o Roma babo babo Sa o Roma o daje Sa o Roma babo babo Ederlezi, Ederlezi Sa o Roma daje Sa o Roma babo, e bakren chinen A me, chorro, dural beshava Romano dive, amaro dive Amaro dive, Ederlezi E devado babo, amenge bakro Sa o Roma babo, e bakren chinen Sa o Roma babo babo Sa o Roma o daje Sa o Roma babo babo Ederlezi, Ederlezi Sa o Roma daje |
Minden barátom hórót táncol Hórót táncol, ünnepli a napot Minden roma, anyám Minden roma, apám, apám Minden roma, ó anyám, Minden roma, apám, apám Szent György nap van, Minden roma, anyám. Minden roma, apám, bárányt áldoz De én csóró vagyok, csak nézem Romák napján, a mi napunkon A mi napunkon, Szent György napon Adnak nekünk bárányt, apám, Minden roma, apám, bárányt áldoz Minden roma, apám, apám Minden roma, ó anyám, Minden roma, apám, apám Szent György nap van, Minden roma, anyám. |
http://www.youtube.com/watch?v=gkt5ZjT5194
Az usztasa haláltábor torkában énekelték a megsemmisítésre szánt szerbek.