Šetala se lepa Mara

Sétifikált a szép Mara

Šetala se lepa Mara

Gori, doli, kre Dunaja

Kre Dunaja se šetala

Vu Dunaj se nagledala

"Terentete, kak sam fajna!

Terentučka, kak sam fletna!

Nega grofa, nit' cesara

Kojemu bi veru dala!"

Car se šeče, grofič mladi

K otoj protoj lepoj Mari

"Vidiš, vidiš, lepa Mara

Kak si friško veru dala!"

Sétifikált a szép Mara

Bécsben, ahol foly’ a Duna

Duna partján korzózgatott

Víztükörbe pillogatott

„Teringettét, de szép vagyok!

Kacér vagyok, büszke vagyok!

Grófban, királyban nem bízok

A szavukra fittyet hányok!”

Fiatal gróf közeledik

Mara szíve olvadozik

„Látod, látod büszke Marám

Te lettél az édes arám!”

 

Prevajal je Gábris László fordítása