Deryalar
|
||||
Türkçe |
Български |
Македонски |
English |
Magyar |
Kırcaali'yle Arda arası Saat 8 sırası Yusuf'um Saat 8 sırası Cıvanda Yusuf'umu Ardalılar ağlıyor Yusuf'um Yoktur ah çaresi Aman bre deryalar Kanlıca deryalar Biz nişanlıyız Deryalar Biz nişanlıyız İkimiz de bir boydayız Biz delikanlıyız Çıkar aba poturunu Yusuf'um Dalgalar artacak Yusuf'um Dalgalar artacak Demedim mi ben sana Yusuf'um Kayığımız batacak Aman bre deryalar .(nakarat) Kırcaali'yle Arda boylarına Kimler gidecek Yusuf'um Kimler gidecek Garip Yusuf'umun annesine Kim haber verecek Güzel Feride'nin annesine Kim haber verecek |
Между
Кърджали и
Арда Oсем
часа е Моят
Юсуф Осем
часа е При
къщата на
моя Юсуф Хората
на Арда
плачат за
Юсуф Ах,
няма помощ Аман,
бре езеро Кърваво езеро Ние
сме сгодени Езеро Ние
сме сгодени Двамата
сме
връстници Двамцата
сме с луда
кръв Извади дрехите на моя Юсуф Вълните ще повдигат Моя Юсуф Вълните се повдигат Нали
ти казах, мой
Юусуф Лодката
ни ще потъне Аман,
бре езеро
(реф.) От
Арда до Кърджали Кой
ще отиде Мой
Юсуф Кой
ще отиде До майката
на мойто луд Юсуф Кой
ще я уведоми До майката
на xубавата
Ферида Кой
ще я уведоми |
Помеѓу
Карџали и
Арда Осум
часот е Мој Јусуф Осум
часот е Во
куќата на мој
Јусуф Луѓето
од Арда
плачат за
Јусуф Ах,
помош нема Аман, бре езеро Крваво
езеро Ние
сме
армасани Езеро Ние
сме
армасани Двајцата
сме врсници Двајцата
сме луди
млади Донеси
ја рубата на
мој Јусуф Далгите
ќе отек’ват Мој Јусуф Далгите
ќе отек’ват Нели
ти реков, мој
Јусуф Кајчево
ќе потон’ват Аман,
бре езеро
(реф.) Од
Арда до
Карџали Кој
ќе оди Мој
Јусуф Кој
ќе оди До
мајката на
мојот луд Јусуф Кој
ќе носи аберот До мајката
на убава Фериде Кој
ќе носи аберот
|
Between Kardzhali and Arda It’s 8 o’clock My Yusuf It’s 8 o’clock At my Yusuf’s place people of Arda are grieving Over Yusuf’s death Oh, you waters You bloody waters We are bethroth’d Waters We are bethroth’d Two people as one We are young and crazy Fetch my Yusuf’s clothes The waves will swell My Yusuf The waves will swell Haven’t I told you, my Yusuf Our boat will sink Oh, you waters (ref.) From Arda to Kardzhali Who will go My Yusuf Who will go To carry the news To crazy Yusuf’s mother To carry the news To bonny Feride’s mother |
Kardzsali és Arda között Nyolc óra az idő Juszufom Nyolc óra az idő Juszufom házában Gyászol Arda népe Halál ellen nincs erő Ó, te nagy víz Te véres nagy víz Jegyesek vagyunk Te nagy víz Jegyesek vagyunk Két testben egy lélek Forr bennünk az élet Hozzátok ide Juszufom ruháit A hullámok csapdosnak Juszufom A hullámok csapdosnak Szóltam neked, Juszufom A mélybe sodornak Ó, te nagy viz (refr.) Ardából Kardzsaliba ki fog elmenni Juszufom Ki fog elmenni Szeles Juszufom anyjának Ki fogja a hírt elvinni Szép Feride anyjának Ki fogja a hírt elvinni |
Превод:
Ласло Габриш
Translation: László Gábris
Nyersfordítás: Gábris László
https://www.youtube.com/watch?v=PvHMJeEQp4g